Dokumentacja istotna dla klientów na całym świecie
Tłumaczenie zasoby mogą zwiększyć sprzedaż, szkolenia i wsparcie w skali globalnej. Skonfiguruj procesy raz, a następnie twórz, zmieniaj i tłumacz zawartość bez angażowania programistów.
"When we developed Docusaurus to make it easy to create great open source websites, localization was a primary support feature. Crowdin has made it easy for those websites to add translations, helping project owners provide a more global documentation reach. And the Crowdin support team is awesome!"
Idealny dla zespołów dynamicznych
Dzięki automatyzacji procesów można przyspieszyć przepływ pracy i wydać aktualizacje na czas.
-
Zacznij tłumaczyć zasoby przed wydaniem
-
Zautomatyzuj zarządzanie ogromnymi ilościami treści
-
Minimalizacja wysiłku i eliminacja czynności manualnych
Synchronizacja treści
Dzięki rozwiązaniu opartemu na chmurze, Twoje artykuły i ich tłumaczenia będą zawsze zsynchronizowane.
-
Crowdin wykrywa każdą zmianę
-
Tłumacze są powiadamiani o nowych ciągach
-
Jesteś na bieżąco z postępami prac
Spójne tłumaczenia
Twoi współpracownicy otrzymają cały kontekst i pomoc, której potrzebują podczas pracy nad Twoim projektem w serwisie Crowdin.
Pomóż swoim tłumaczom być bardziej wydajnymi, dostarczając im tłumaczenia wykonywane szybko przez najpopularniejsze silniki tłumaczeń maszynowych. Każde tłumaczenie może być następnie łatwo sprawdzone i zredagowane przez prawdziwych ludzi, co pozwala zaoszczędzić wiele czasu.
Nie trzeba tłumaczyć tego samego tytułu lub ogłoszenia w kilku projektach. Wystarczy, że otrzymasz inteligentne tłumaczenia sugerowane na podstawie tłumaczeń już wykonanych w serwisie Crowdin.
Ensure that feature names and other terms specific to your product are consistently translated across each language. Terms are highlighted for translators with tips for the best translations, including which terms shouldn't be translated.
Provide your translators with immediate context for their translations so they can easily adjust them to fit your app's UI and be relative to other content on the page.
Prześlij zrzuty ekranu i oznacz wszystkie względne treści z Twojego projektu za pomocą jednego kliknięcia. Dzięki zrzutom ekranu tłumacze lepiej zrozumieją kontekst, a tym samym szybciej wykonają tłumaczenia relatywne.
Wsparcie jest na wyciągnięcie ręki
Jeśli potrzebujesz pomocy, Wsparcie Crowdin jest dostępne 24/7. Niezależnie od tego, czy chodzi o ustawienia wstępne, czy o jakąś zaawansowaną funkcję, jesteśmy do dyspozycji. Jesteśmy dostępni o każdej porze dnia i nocy, za pośrednictwem czatu na żywo, telefonu i poczty elektronicznej.
"I love Crowdin, it has driven out translations for our applications quickly thanks to 600 passionate translators. Thank you for helping us translating MusiXmatch in 42 languages, you are awesome!"
Zmień skomplikowany przepływ w przyjemne doświadczenia dotyczące tłumaczenia
Twórz lub aktualizuj treści bezpośrednio w swoim centrum pomocy.
Treść zostaje automatycznie przeniesiona do serwisu Crowdin
Tłumacze i korektorzy pracują nad tym w Crowdin
W momencie, gdy treść jest w pełni przetłumaczona, jest importowana z powrotem
Możesz opublikować go w tylu językach, w ilu potrzebujesz
Sprawne tłumaczenie dla wszystkich zespołów
Automatyczne aktualizacje treści źródłowych do tłumaczenia. Otrzymuj tłumaczenia, a następnie podejmuj decyzje o ich połączeniu i publikacji.
Crowdin dla marketingu
Treści marketingowe, które odbijają się szerokim echem na całym świecie
Dowiedz się więcej